When I First Crank Truck No Oil Pressure I Cut It Off Cut It Back on and Its Fine
26 таблиц с распространенными фразовыми глаголами английского языка с переводом и примерами.
be call carry cut go draw fall get give do run hold see keep make look pay put pass pull work stand take set wear turn
Фразовый глагол "be"
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
be up | быть на ногах, вставать с постели, не спать | She was up early. |
be up to | быть зависимым от | The age of a horse is up to thirty years. The decision is up to you. |
be up with | происходить, случаться | What is up with you? |
be after | преследовать | He's after Yana's job. The police were after the thief. |
be against | быть против, отрицать | That is against the rules. |
be at | быть в состоянии нападения на кого-то, ругать | She's always at the children for one thing or another. |
be away | быть далеко, отсутствовать | He was away before sunrise. |
be back | вернуться в моду | So you are back. Long skirts will be back next year. |
be down with | слечь с болезнью | Yana was down with bad cold last week. |
be for | быть за что-то / кого-то, поддерживать | We are for mutual understanding. They are for the proposal to build a leisure centre. |
be in | быть дома / внутри | Is anybody in? |
be in for | быть сосредоточенным, ожидать чего-то плохого | You'll be in for it, if you don't do what she tells you. The weather forecast says we're in for heavy rain this evening. |
be off | быть в процессе ухода, отправляться | The train is off. Ivan isn't in his office.He's off for two days. |
be on | быть на телевидении, в кинотеатре, театре, на дежурстве | Two firemen must be on from midnight to 7 o'clock. |
be out | быть где-то,но не далеко, отсутствовать, быть немодным | She looked after the child while I was out. By 1970, flared trousers were out. Nobody seemed to like them any more. |
be out of | не иметь чего-то / категорическое нет | The issue is out of the question. |
be over | быть завершенным | You aren'tallowed to leave the auditorium until the concert is over. |
be through with | быть в пройденном этапе, закончить отношения, работу | I'm through with Artyom; he is so selfish. I am through with this book, will you let me have another one? |
Фразовый глагол "call"
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
call in = look in | забежать к кому-то домой, заглянуть, посетить | C all in if you are in the neighbourhood. |
call off | отозвать, отменить | Tomorrow's game has been called off because of rain. |
call on smb | нанести официальный визит | Our representative will call on your company next Monday. |
call out | выкрикивать | Yana call out when she saw her friend across the street. |
call over | огласить список | The teacher began to call o ver the names on his list. |
call up | призвать в армию; звать вверьх; пробуджать воспоминания | Thousands of young men were called up during World War I. From the bottom of the stairs Yana called up "Have you seen my blue bag?" The smell of those flowers calls up my childhood. |
call back | перезвонить | I say my name, my company and ask them to call me back. |
call for | призвать к чему-то, потребовать | The situation called for immediate action. Suddenly he heard loud calls for help. |
Фразовый глагол "carry"
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
carry off | провести что-то с успехом | It was a daring attempt but he carried it off. He carried off the introductions well. |
carry on (with) | продолжать | Don't let me interrupt you, just carry on. |
carry out | реализовать, воплотить в жизнь | I wish he could afford to carry out his plan. We all have certain duties and jobs to carry out. |
carry over = put off | отложить на потом, перенести на более позднее время | The concert will have to be carried over till next week because the singer is ill. |
carry through | провести что-то до конца, несмотря на трудности | Only his courage carried Jim through. |
be carried away | быть в восторге от чего-либо, быть взволнованным | The crowd were carried away by his passionate speech. |
Фразовый глагол "cut"
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
be cut off | быть отрезанным, изолированным от … | She was cut off from her family. The army was cut off from its supplies. |
cut out | вырезать куски из чего (из бумаги, материи); покинуть, оставить какое-то дело | May I cut out the article about my performance? My doctor says I must cut out smoking and strong drinks. |
be cut out for | быть вырезанным; быть подходящим для какого-то дела, профессии | They seem to be cut out for each other. I am not cut out for an office job. |
cut to | прорезаться, добраться до чего-то быстрее | You could cut to the library faster by bus. |
cut through | разрезать (бумагу и т.д.) | They had to cut their way through the forest with axes. |
cut up | порезать полностью на маленькие кусочки | Please cut up the meat for the dog as his teeth are bad now. |
c ut across | срезать путь, сократить путь | She cut across the field quickly. |
cut back on = down on | сократить расходы | The Government has cut back on defence spending. |
cut down | подрезать кого-то на пути, чтобы тот упал сократить размер (об одежде, о написанном) | I did not mean to cut you down while skating. I am sorry. I could cut your father's trousers down for the boy. |
cut in | подрезать другую машину на дороге, появиться внезапно перед другой машиной; влезть в разговор, перебить собеседника | We were driving peacefully along the road when this red car cut in (on us), forcing us to slow down. "May I join you?" a loud voice cut in. |
cut into | разрезать, разделить на части; влезть в разговор, перебить собеседника | Squid was cut into rings and fried in batter. The children cut into the conversation with demands for attention. |
cut off | отрезать (об электричестве), прервать поставки | The electricity supply will be cut off if we don't pay our bill. |
Фразовый глагол "go"
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
go through | испытывать, переживать (как опыт); просмотреть тщательно; обсудить в деталях | She went through a difficult time when she moved. He went through the figures. They went through his suggestions again before making a decision. |
go through with | реализовать, несмотря на сложности | He'd threatened to divorce her but I never thought he'd go through with it. |
go up | повышаться, подниматься вверх | Prices are always going up. New buildings are going up all around us. |
go with | совпадать, подходить по цвету, быть частью | That new wallpaper goes well with the furniture. |
go without | обойтись без чего-то | If you don't like your tea you can go without. I'd rather go without food than work for him. |
go about | ходить туда-сюда | Stories have been going about concerning the government's secret intentions. |
go ahead | двигаться вперед, продолжать | Please go ahead with your story, there won't be any more interruptions. |
go along | продолжать, прогрессировать | How is your work going along? But the real trick is to track the project as it goes along. |
go along with | соглашаться с кем-то, продвигаться вперед с чем-то | I don't go along with you there. |
go at | нападать | Suddenly, he went at me with a knife. |
go away | оставлять, уходить | If you take an aspirin, your headache will go away. |
go back | возвращаться, вспоминать | Although he had promised to help us, he went back to his word. |
go back on | нарушать обещание, брать назад обещание | He'll put it through, though; he won't go back on his tracks. She's gone back on her word and decided not to give me the job after all. |
go by | течь (про время), упускать шанс, пройти мимо чего-то | You can't afford to let any job go by when you've been out of work for so long. |
go down | пойти вниз, снизиться, сократиться, сесть (о солнце, луне), утонуть, проглотить | I do not think he cares a straw whether your temperature goes down or up. As the sun went down below the horizon, the sky became pink and gold. |
go down with | слечь с болезнью | He went down with flu. |
go for | нападати, подавати заявку на роботу | A big Alsatian went for my little dog. Why don't you go for this marketing job? |
go in for | заниматься чем-то (спортом и т.д.) | Some men go in for football in a big way. |
go into | расследовать тщательно войти в группу, врезаться, въехать, начать деятельность | I go into the problem of price increases. The car had gone into a lamppost. |
go off | взорваться, испортиться (о еде), остановиться, добиваться успеха, выходить | The bomb went off, but fortunately no one was injured. The milk has gone off; it smells terrible. She went off him after their marriage. The actors went off stage. |
go on | продолжать | "When I am Prime Minister," he went on, "we shall abolish taxes." |
go out | выйти из моды; остановить пожар | The fire has gone out. That style went out ages ago! |
go over | пройтись по материалу, чтобы проверить детали | The police went over the evidence many times trying to come up with something. |
go round | хватать для всех, распространять, циркулировать | There's enough food to go round. The news went round very quickly. |
Фразовый глагол "draw"
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
draw on | использовать (о деньгах); привлекать, грести; приближаться. прибывать | I could really draw on well with such a lot of money. Try to draw the animals on so that they fall into a trap. |
draw out | брать деньги с банкомата, снимать; определить общую идею чего-то | He drew out some money to pay his rent. If to draw out the main idea it is like this. |
draw up | остановиться (о транспорте); составить завещание, договор | The cab drew up outside the house. My grandfather had a solicitor draw up his will last year. |
draw back | брать назад обещание; отступить назад от страха | The crowd drew back to let the firemen through. She learned forward to stroke the dog but quickly drew back when she saw its teeth. |
draw in | приволочиться в ... (об автобусах, поездах, прибывающих) | Look. The train is drawing in. |
Фразовый глагол "fall"
Phrasal Verb | Translation | Example |
fall off | спадать, ухудшаться (о количестве или силе) | Student numbers have been falling off recently. The quality of performance has fallen off since last year. |
fall out with | поссориться, разорвать отношения с кем-то | He has a knack of falling out with everyone. She fell out with Peter because he came home late. |
fall through | провалиться в каком-то деле, не иметь успеха | The plan fell through when it proved too costly. Our plans fell through due to lack of money. |
f all apart | распадаться на части (об упавших предметах); закончиться поражением (о человеке) | This cup just fell apart in my hands. With all these increasing costs, the business can fall apart. Their marriage seems to be falling apart. |
fall back | падать (о темпе), двигаться назад; отставать, отступать (о военных действиях) | Production has fallen back in the last few months. Our army forced the enemy to fall back. |
fall back on | обращаться за помощью в случае провала | Keep some money in the bank to fall back on in case something goes wrong. |
fall behind | отставать, плестись сзади | Don't fall behind now, just when you're doing so well. |
fall for | упадать за кем-то (о любви) | He was going to fall for her. Some men always fall for women with blond hair |
fall in | упасть, рухнуть | His world fell in when he lost his job. I'm afraid the roof will fall in if an earth quake hits the area. |
fall in with | соглашаться | I'm glad to see that you all fall in with me on this question. |
fall into | впасть в какое-то состояние, войти в определенное состояние; разбиваться, делиться на категории | Henry fell into one of his fearful rages. This novel falls into the category of historical adventure. |
fall on | нападать, атаковать кого-то; напасть на еду из-за голода | The raider fell on the policeman. The children fell on the cake and ate all of it. |
Фразовый глагол "get"
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
get round = bring round | убеждать кого-то в своей правоте | I think I can get round my father to lend us the car. We eventually got him round to our point of view. |
get round to | найти время, чтобы сделать что-то, суметь сделать | We finally got round to answering our correspondence. I haven't got round to writing that letter yet. |
get through | пройти через, завершить, успешно сдать экзамен | Telephone me when you get through (with the article), and we'll have dinner together. How many of your students got through? |
get through to… | добраться до кого-то, дозвониться, пробиться к кому-то по телефону | The snow was so deep that the climbers could not get through to the hut. I got (through to) him on the telephone at last. I can't seem to get through to you. |
get to | добраться до … получать (об эмоциях) | I finally got to work at home. I can't seem to get to him. Lovely flowers and things like that get to me |
get up | подниматься с кровати | I like to get up to soft music, not shouting voices. |
get about = round | передвигаться по …, путешествовать | I don't get about much. When are you going to get round to our house? |
get across | излагать идеи понятно | I spoke slowly but my meaning didn't get across. I hope I'm getting this across to you in a way you can understand it. |
get after | преследовать | You'll have to get after him to trim the bushes. |
get along with= get on with | ладить с кем-то | He had a genius for getting along with boys. They get along with each other despite their differences. |
get at | нападать на кого-то внезапно, найти что-то; намекать | He hates us, and we are where he can get at us. Don't let him get at the wine. What are you getting at when you look at me like that? |
get away (from) | оставлять, бежать | I couldn't get away at all last year, I was too busy. You think you can get away with lies now? |
get away with | оставлять, бежать, сделав что-то нелегальное и не быть пойманным, избежать наказания | We mustn't let him get away with the idea that he won't have to pay for it. |
get back | вернуться в прежнее состояние; вовращаться | I had to stop running to get my breath back. When did your neighbours get back from their holiday? |
get back to | вернуться в разговоре к чему-то | Let's get back to the original question. |
get behind | отставать в сроках, не успевать | She's been gett ing behind the rest of the class recently. If you get behind with your rent, you will be asked to leave. |
get by | обходиться деньгами, не требуя больше | Somehow she managed to get by. She gets by on very little money. How can he get by on such low wages? |
get down | глотать со сложностью; влиять плохо на эмоциональное состояние, вызывать депрессию | Try to get the medicine down, it's good for you. This rainy weather gets me down. |
get down to | взяться за что-то с очень серьезными намерениями | Let us get down to business. It's time you got down to looking for a better job. |
get into | войти вовнутрь; стать привычным | They got into his house without keys. You'll soon get into the way of using it. |
get off | бросить, отправиться, начать путешествие выйти из автобуса, поезда | If we can get off by seven o'clock, the roads will be clearer. Get off at Camden Town. I tripped as I got off the bus. |
get on | сесть в автобус, поезд; прогрессировать, двигаться | We must have got on the wrong bus. He's getting on well at school. How did you get on? - I think I got the job. |
get out (of) | выйти из середины здания; убежать | Get me out of here! The meeting went on late, so I got out as soon as I could. |
get out of | избежать ответственности | You can't get out of it now |
get over | выздороветь, поправиться, преодолеть | I can't get over it. |
Фразовый глагол "give"
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
give in = hand in | сдаться, поддаться якійсь спокусі віддати в руки, вручити | The two boys fought until one gave in. No doubt there is a temptation to give in to this. Names of all students entering for the examination must be given in by 1 March. |
give off | видавати(випускати, виділяти) запахи, гази, тепло | Boiling water gives off steam. This milk must be bad, it's giving off a nasty smell. |
give out = hand out | роздавати | They were giving out free samples of the new shampoo at the supermarket. |
give to | подарувати постачати, забезпечувати | I am going to give these ear-rings to you. All the necessary equipment is given to them. |
give up | припинити (про звичку) здатися, "руки вгору" | It's hard to give up the drinking habit without help. Don't give up without even trying. |
give away | открыть тайну, дать знать; отдать бесплатно | Don't give away the ending of the story, it'll spoil it. She gave away most of her clothes to the poor. |
give back | вернуть | When can you give back the money that you owe? |
Фразовый глагол "do"
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
do out of | сделать кого-то в игре, выиграть, победить | We could easily do out of them in football if our forward were not ill. |
do up | застегнуть пуговицы; сделать ремонт, украсить помещения, улучшить заворачивать что-то в бумагу | Do up your coat! I'd like to buy a run-down cottage that I can do up. There was a pile of gifts all done up in shiny paper. |
do with | терпеть, выносить; нуждаться | I'm afraid you'll have to do with a lot less now that our money is gone |
do without | обойтись без чего-то | We can do without your criticisms thank you. I can't do without cigarettes |
do away with | отменить, ликвидировать, избавиться от чего-нибудь и больше к этому не возвращаться | That's a practice that should be done away with. |
do down | делать кого-то ниже того, чего он заслуживает; говорить плохо о ком-то | You shouldn't do yourself down – you've got a lot of ability. I was alluding to the powerful bi-weekly sheet which falls over itself in its efforts to do down the Conservative cause. |
do in | расправиться с кем-то, убить | The criminals have done in the old man. |
do out | очистить, убрать | The only way to keep the garage clean and tidy is to do it out thoroughly once a year. |
Фразовый глагол "run"
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
run over | пробежаться глазами по материалу | She quickly ran over her speech before going on-stage. |
run out of | иссякать, заканчиваться | He has run out of all his money. |
run through | пробежаться по материалу, повторяя его | Let's run through the plan. Let's run through the whole play from the beginning. |
run up | увеличиваться | The price of coffee is running up all over the world. |
run across = come across | пересечься с кем-то случайно | She ran across an old friend while on holiday. |
run after | бежать за кем-то | The dog ran after the dog. |
run away | убегать от | He was so unhappy that he tried to run away from school. |
run away with | убегать с чем-то, что-то украсть и убежать | The thieves ran away with £15,000,000 from the bank. |
run down | наехать, переехать полностью; сдохнуть, разрядиться (про предметы, которые работают на батарейках, часы) | The old man was run over/down by a bus. I think the clock must have run down. |
be run down | выдохнуться (про людские силы) | In spite of my holiday in the sun, I've been run down recently. |
run in | объезжать новую машину | I can't go any faster; I'm running the car in. |
run into = run up against | столкнуться с кем-то неожиданно; въехать в другую машину на дороге | Graham ran into someone he used to know at school the other day. I had to brake suddenly, and the car behind ran into me. The car ran slap into the truck. |
run off | избегать домашних обязанностей или чего-то другого; быстро сделать печатные материалы | He always runs off washing up whenever there is plenty of dirty dishes. Can you please run off 200 copies of this notice? |
run on | болтать без конца; бежать (о времени) | He ran on endlessly about his family. Months ran on, and still there was no letter. |
run over = run down | переехать кого-то на дороге | Slow down, you might run someone over. |
Фразовый глагол "hold"
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
hold to | придерживаться (правил, обрядов) | He held to his views in spite of opposition. |
hold up | поддерживать, заддерживать | The building of the new road has been held up by bad weather. |
hold with | одобрять | I don't hold with some of the strange ideas that you believe in. |
h old back = keep back | сдерживать эмоции, слезы, смех; задерживать | She tried to hold back her tears and not cry in front of her mum. What's holding you back? He kept the news back. |
hold down | держать на более низком уровне | They tried to hold down prices. |
hold in | ограничивать | Jim was able to hold in his anger and avoid a fight. |
hold off | держаться на расстоянии | Hold everybody off. It is dangerous. |
hold on | ждать на телефоне; продолжать, несмотря ни на что | Hold on, I shan't be a minute. Hold on! |
hold out | протягивать; не сдаваться | The food supplies won't hold out until Monday so we'll have to find some food before then. The miners held out for 18 months before they called off the strike. |
hold over = put off | откладывать | The concert was held over till the next week because of the singer's illness. |
Фразовый глагол "see"
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
see off | провожать к поезду, самолету | All the parents were at the railway station, seeing the children off to school. |
see out | провожать до дверей | Don't bother to see me out, I can find my own way. |
see over | осматривать местность, место | She decided to see the flat over before buying it. |
see through | видеть насквозь | He was such a poor liar that they saw through him at once. |
see about = see to | делать запрос; приглядывать, заботиться о чем-то | I'll see about the food if you get the table ready. He couldn't see about the matter because he was ill. Will you see to it? |
see for oneself | убедиться самому; считаться только со своим мнением | He is the person who sees only for himself ignoring other people's opinions. |
see into | зреть в корень | I can't see into your thoughts. |
Фразовый глагол "keep"
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
keep on | продолжать, несмотря на трудности | Keep on with your studies, however hard it sometimes seems. |
keep out | исключать | Let's keep burglary out. The windows are not broken. |
keep out of | оставаться в стороне от проблем | The boss is in an angry mood, so keep out of her way. |
keep to | придерживаться | For heaven's sake let's keep to the point or we'll never reach any decision. |
keep up (with) | держаться на одном и том же уровне | I've kept up a friendship with a girl I was at school with twenty years ago. Despite being ill he kept up with his work and passed the exam. |
keep after | преследовать кого-то | I'll keep after you until you do it |
keep at | держаться на уровне, продолжать работать | I kept at it and finally finished at 3 o'clock in the morning. |
keep away/off/from | держаться осторожно, подальше от… | The doctor advised Jim to keep away from fattening foods. Keep off the grass! |
keep back = hold back | держаться подальше; сдерживать, задерживать | Keep everybody back. The dikes kept back the floodwaters. What's holding you back? |
keep behind | удерживать кого-то всередине, не пускать | The children are being kept behind because of disobedience. |
keep down | сдерживать эмоции, подавлять, контролировать эмоции | Don't keep you tears down. |
keep oneself from | избегать, беречь себя, предотвращать | Try to keep the children from throwing food all over the floor. |
keep in | оставлять дома в виде наказания | The teacher kept us in for misbehaving in class. |
keep in with | поддерживать дружеские отношения | You'd better keep in with him. |
Фразовый глагол "make"
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
make sth up to smb | компенсировать, подстраивать под кого-то | How can we make up to them for all the worry we've caused them? He's always making up to influential people. |
make up= think up | изобретать, придумывать; | I couldn't remember a fairy story to tell to the children, so I made one up as I went along. |
make up | наносить косметику | Fewer women are making up these days. |
make up with | мириться | Won't you make it up with her? |
make up one's mind | решать | She can't make up her mind whether to go to Turkey or India. |
be made for | быть сделанным для кого-то/чего-то | They are made for each other. A short cut across the fields was made for the convenience of the inhabitants. |
make for | направляться, двигаться к… | When he got out of jail he made for Toledo. |
make off = make away | делать ноги, убегать | The police gave chase, but the thieves made away with the jewels. |
make out | различать, разделять; разбираться, понимать | You can just make out the farm in the distance. I can't make out what the name on the bell is. Can you make out what he's trying to say? |
make over | передавать собственность кому-то другому | He made over his house for use as a hospital in the war. |
Фразовый глагол "look"
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
look onto, look out on to | выходить окнами на | The windows look onto garden. |
look out = watch out | остерегаться | Look out, that step's not safe! |
look over | тщательно осмотреть территорию | We must look the school over before sending our son there. |
look round | ходить рассматривая | She spent a few hours looking round the shops. |
look through | просматривать материалы; просмотреть, не заметить | He looked through his notes before the lecture. I said good morning but she looked me straight through and walked on. |
look up | смотреть в справочнике, словаре, списке | If you don't know the meaning of a word, look it up in a good dictionary. |
look up to… | уважать | I've always wanted a girlfriend I could look up to. |
look after | приглядывать за кем-то, заботиться | She looked after the child while I was out |
look ahead | заглядывать в будущее | We are trying to look ahead and see what our options are. |
look back on | вспоминать прошлое, смотреть назад (на) | My grandfather looks back on his army days with pleasure. |
look down on | смотреть свысока, с презрением | She looks down on Ivan because he isn't rich. |
look for | искать | I looked for you everywhere. |
look forward to… | с нетерпением ждать | Every year the children look forward to the holidays coming. |
look into | расследовать, решать проблему изнутри | The police are looking into the case of the smuggled diamonds. |
look in on smb | заглянуть к кому-то, проведать | I'll look in on my mother on my way home. |
look on | наблюдать | He pushed me to the door and the other people looked on as though nothing were happening. |
Фразовый глагол "pay"
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
pay down | делать первый взнос, давать задаток | The buyer paid $6,000 down for the new car. |
pay for | расплатиться, заплатить, отомстить | All criminals should pay for their crimes. |
pay back | отдать назад деньги, вернуть долг; отплатить тем же, отомстить | Promise I'll pay you back as soon as I get paid. We will pay them back for the trick they played on us. |
pay off/up | рассчитаться окончательно | It's a good feeling to pay off the house after all these years. Pay up what you owe before you leave town. |
Фразовый глагол "put"
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
put through | соединить (по телефону) | Can you put me through to this number? |
put up | установить здание, памятник; поселить кого-то; увеличиваться | Do you know how to put up a tent? They've put up the statue in the square. I can put up two adults, but no children. Rents are fixed and cannot be put up. |
put up with | примириться с чем-то, терпеть | That's the kind of behaviour that I just will not put up with. |
put aside = put by | отложить, сэкономить | He puts aside £50 a month for his summer holidays. |
put across = get across | четко изъясняться | The lecturer managed to put his ideas across to the audience. |
put away | положить на место | Put the toys away in the cupboard. We're expecting guests tonight. |
put back | перевести стрелки часов назад, положить на место | My watch was fast so I put it back three minutes. Will you put the books back when you've finished with them? |
put down = write down = take down | записать; положить вниз | Make sure you put down everything said at the meeting. I've put the pictures down. |
put down to | приписать кому-то что-то | I put his bad temper down to his recent illness. |
put forward | перевести стрелки часов вперед; выдвинуть идею, предложение | My watch was slow so I put it forward five minutes. A suitable answer has already been put forward by the chairman. |
put in | «вставить 5 копеек» в разговор | "But wait," Yana put in, "I haven't finished my story." |
put in for | подать заявление в какую-то организацию | I'm putting in for a job at the hospital. Richard's finally put in for his driving test. |
put off | отложить | Never put off till Artyomorrow what you can do today. |
put on | одеть на себя (одежду); включить (свет); толстеть | He put his coat on hurriedly and ran out of the house. Please put the light on, it's getting dark. She has put on weight since she stopped working out. |
put out | гасить (пожар) | Put out all fires before leaving the camping ground. |
Фразовый глагол "pass"
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
pass by = pass over | недосмотреть, пропустить | Do you ever feel that life is passing you by? Don't pass any detail over. |
pass off as | притворяться, сойти за кого-то | The dealer was trying to pass off fakes as valuable antiques. |
pass on | пересказать, передавать от человека к человеку | If he provided us with any information, no one passed it on to me. |
pass out | терять сознание | When he heard the news, he passed out with the shock. |
pass out = give out | раздавать бесплатно, дарить | They passed out free chewing gum on the street. |
pass away | умереть | I'm sorry to tell you your aunt passed away last night. |
Фразовый глагол "pull"
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
pull oneself together | собраться, взять контроль над чувствами | Now, Nora... pull yourself together. Things may not be as bad as all that. |
pull out | потянуться (после сна) растянуться; отъехать (про поезда) | It is so pleasant to pull your limbs out after sitting for so long. |
pull back = draw back | забирать назад обещание | I accepted his offer at once, lest he should pull back. |
pull down | стянуть вниз, разрушить | The old houses were pulled down. |
pull in = draw in | прибыть (про поезда) | The train from Dublin is due to pull in at 5.30 pm. |
Фразовый глагол "work"
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
work up | разжигать, возбуждать, добиваться | I've been walking all day so I've worked up a really good appetite. |
work on | сработать, иметь эффект | We have to check this new drug to see how it works on animals. |
work out | разработать решения для | You can work that out for yourself. I'm sure we can work out our problems if we talk about them. |
Фразовый глагол "stand"
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
stand up for | подняться на защиту каких-то идей, защищать права | I stood up for him and said I had always found him to be honest. She had the spunk to stand up for her rights. |
stand up to | подняться, встать на ноги против чего-то без страха | They stood up to the fire of the enemy. He wasn't afraid to stand up to bullies. |
stand about/around | стоять без дела | Do I pay you to stand about like a tailor's dummy? He was standing around fanning with other guys. |
stand by | стоять возле кого-то, чтобы поддержать; наблюдать праздно | I'll stand by you whatever happens. How can a crowd stand by while a woman is attacked and robbed? |
stand for | стоять за какую-то идею, представлять идею; отстаивать принципы | This party stands for low taxes and individual freedom. |
stand in for | стать на место кого-то, заменить | Can you stand in for me at the meeting? |
stand on | стоять на своем, действовать твердо по своим убеждениям | I stand on my rights in this matter, and will take the matter to court if necessary. |
stand out | стоять порознь, отдельно, выделяться из толпы | She really stands out wearing that pink suit. |
stand up | встать на ноги, подняться | Stand up and come over here. |
Фразовый глагол "take"
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
take up | браться за какое-то дело; укоротить одежду | When he retired, he took up sailing as a hobby. She took all her skirts up three inches. |
be taken aback | опешить | We were taken aback when they said they were getting married. No one expected it. |
be taken in | быть обманутым | She was taken in by the con man and bought a fake insurance policy. |
take after | унаследовать характер | Who(m) does he take after? He takes after his grandfather. |
take away | забрать прочь; отвести в другое место | Please don't take your hand away, it makes me think that you don't like me. I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford it. |
take back | забрать назад обидные слова; напоминать | He took back his remarks about her cooking because she was obviously upset. My mind took me back to that evening... |
take down | записать; сделать одежду длиннее | He took down my address and phone number and said he'd phone back. If you do not take the trousers down you will look like a clown. |
take for | принять кого-то за кого-нибудь другого | Sorry, I took you for your brother. I always mix you up. |
take in | взять кого-то к себе в дом; воспринимать информацию; делать уже (про одежду) | Seaside villagers often take in tourists as paying guests. Did you take in what I said or should I repeat it? Now that I've lost weight I should take my clothes in. |
take off | снимать одежду, обувь; взлетать (про самолет); взять время на отдых; уменьшать вес тела | Take off this dirty dress and I'll wash it for you. We saw the plane take off and disappear into the clouds. He took three days off work to go and see his parents. He took off weight every day. |
take on | взять на работу | They decided to take on two extra assistants during the holiday rush. |
take out | забрать, вывести пятно | I took out my luggage from the left luggage. Use this spray to take out the stain. |
take over | взять что-то под контроль | She'll take over the company when her father retires. |
take smb out | повести кого-то (в ресторан) | I'm taking her out to restaurant tonight. |
take to | пристать к | She took to him immediately. I don't know why she's taken to biting her nails. |
Фразовый глагол "set"
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
set smb up | быть обвиняемым за что-то, быть посрамленным за что-то | He had nothing to do with the robbery, he must have been set up. Although he knew someone had set him up, he couldn't prove it. |
set to | приготовить себя к тяжелому труду | Get the duster and set to; there's lot's of work to do before our visitors arrive. |
set up | начать бизнес свести сооружение, дом установить | He left his job to set up his own business. They needed the money to set up a special school for gifted children. Do you know how to set up a tent? The young swimmer has set up a new fast time for the backstroke. |
set about | сделать установку по поводу какой-то работы, начать работу | He set about fixing the door while she cleaned the house. |
set aside | разместить в сторону, отложить с какой целью | Tom set his new book aside for a year. It's time to set our differences aside and work together. |
set back | установить стрелки часов назад препятствовать, мешать, установка, двигаться назад | My watch was fast so I set it back three minutes. The cost of the war has set back national development by ten years. |
set down | устанавливать правила | We had to set down rules for the behaviour of the members. |
set in | устояться (о погоде) | The rain set in. Winter has set in. |
set off/out | отправиться в путешествие намереваться сделать что-то | He set off for work an hour ago. I set off to make the work by myself, but in the end I had to ask for help. This is not what I set out to learn when I took this course. |
be set on | иметь установку на делание чего-то, быть настроенным на | He is set on it. |
Фразовый глагол "wear"
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
wear out | устать, выбиться из сил; износиться (про одежду, обувь) | He wears me out. I've worked so hard today, I'm worn out. I'm just wearing this old coat out. Under normal conditions, shock absorbers wear out slowly. |
wear down | подавить сопротивление | A few weeks in solitary confinement will wear down the prisoner's resistance. |
wear away | изнашиваться со временем, стираться (о дереве или камне) | Constant dropping wears away a stone, constant flirtation saps the character. |
wear off | исчезать, выветриваться (о чувствах) | Your nervousness will wear off when the exams are over./ The shock began to wear off. |
Фразовый глагол "turn"
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
turn into | превратить что-то в что-то другое | The frog turned into a prince. The referendum might turn into a party political beauty contest. |
turn out | оказаться; выпустить какую-то продукцию; выворачивать карманы; освободить комнату от вещей | He turned out an excellent actor. Her work turned out to be badly done. Our factory turns out 100 cards a day. He turned out his pockets. We turned out all the rooms and found things we hadn't seen for years. |
turn away | отвернуться от кого-то, кто нуждается в помощи | It is inhospitable to turn a stranger away. |
turn over | перевернуть страницу; переключить канал по телевизору | Now children, turn over to the next page. This programme's boring – shall I turn over to BBC? |
turn down | изменить голос, сделать тише; отвергнуть предложение | Please, turn down the volume on the radio. Could you turn down the radio a little? He proposed to her but she turned him down. |
turn to | обратиться к кому-то за помощью | When I'm in trouble I always turn to my brother. |
turn off | выключить (свет) | Turn off the oven before you leave. |
turn on | включить (свет) | She forgot to t urn the light on. |
turn in | свернуться калачиком, чтобы спать | It's time I was turning in. She turned in early. |
turn up | появиться неожиданно | His book turned up in the cupboard. He finally turned up at the meeting an hour late. |
Вы можете поделиться страницей:
When I First Crank Truck No Oil Pressure I Cut It Off Cut It Back on and Its Fine
Source: https://english4real.com/grammar-phrasal-verbs-02.html
0 Response to "When I First Crank Truck No Oil Pressure I Cut It Off Cut It Back on and Its Fine"
Post a Comment